Back                            11  BATIK ON PAPER FOR YOUNG CHILDREN
                                                                              Batik su carta per bambini

 


For children of nursery or primary school age.

The teachers prepare the wax pastels. It's a good idea to keep the left-over wicks at the bottom for other uses.

Melt the pieces of candle over steaming water, as shown in the photos. Put them in a small saucepan which is then partially put inside a larger one with boiling water in.

  
Per bambini di scuola Materna ed Elementari.

Gli educatori preparano il pastello a cera conservando gli stoppini che restano sul fondo per altre interessanti attività.

Come vedi dalle foto fai sciogliere i pezzi di candela a bagno Maria: mettendo una pentola piccola immersa parzialmente in  una più grande.

You make the wax 'drawing stick' by first wrapping alluminium foik around a candle.


Il bussolotto lo crei avvolgendo una candela con la carta stagnola.

Put the cylinder of foil into a tall glass so that  you can fill it easily with melted wax.


Appoggia il bussolotto dentro un bicchiere alto per poterlo agevolmente riempire di cera fusa.

Once the wax is cooled, you can make a point with a sharp knife. The child can draw pictures  with it .......


Nel momento in cui la cera è fredda crea una punta con un coltello affilato. Il bambino può con questo pastello creare dei disegni .......


...... but only when the paper has been slightly warmed with a hairdryer will he be able to see his work.

It's best to paint it straight away to avoid the wax spreading or getting lost.


..... solo nel momento in cui scalderà "leggermente" il foglio con il fon vedrà il risultato della sua arte.
Meglio sarebbe dipingerlo subito per evitare l'allargamento e perdita della cera.

When you can see the wax pattern, paint your sheet with tempera paints or water colours. Try to avoid going over it more than once.

On this paper, too, you can use a sponge and another colour to create nice effects.


Sul disegno affiorato passare un colore a tempera o ad acquarello evitando di ripassare più volte.
Anche su queste carte è di piacevole effetto la spugnatura con un altro colore.

Your lines will be more precise if you use a ruler.

See the results in the photo below left, where the paper has been given a coat of Vinavil to make it softer and more shiny.


Le righe sono più precise se usi un righello. Vedi i risultati sulle foto sotto a sinistra dove è passata anche una mano di Vinavil per rendere le carte più morbide e lucide.

You can use these papers for covering boxes, exercise books and  reading books.

See chapter on lamps for ideas for older children.


Queste carte sono belle per rivestire scatoline, quaderni e libri.
Vai al Capitolo  lampade per ragazzi più grandi.

BACK

   English Club di Santina Donghi/Elaine Jones Tundo © Copyright  2012-13 www.nazarethfriends.com
                      Via Mereghetti, 22 1/A – 20019 Settimo Milanese. 
All rights reserved